Dimensions et cultures du Bouddhisme
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Dimensions et cultures du Bouddhisme

Connaissances et partages concernant le bouddhisme et ses dimensions (spiritualité, histoire, géographie, arts, architecture, langues...).
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-15%
Le deal à ne pas rater :
(Adhérents) LEGO® Icons 10318 Le Concorde
169.99 € 199.99 €
Voir le deal

 

 Le Dhammapada

Aller en bas 
AuteurMessage
En Quête
Admin
En Quête


Messages : 233
Date d'inscription : 07/01/2016
Age : 48
Localisation : Nanterre

Le Dhammapada Empty
MessageSujet: Le Dhammapada   Le Dhammapada EmptySam 28 Juil - 12:10

Le Dhammapada


Le Dhammapada 71r9


Le Dhammapada (en pāli : धम्मपद (Dhammapada) ; en sanskrit : धर्मपद (Dharmapada) ; traduction française : Vers du Dharma), est l'un des textes du Tipitaka, le canon bouddhique pāli.

Le Dhammapada fait partie plus précisément du Khuddaka Nikāya. Il s'agirait d'un des plus anciens textes bouddhiques qui soient conservés de nos jours.

Les vers du Dhammapada sont courts et percutants, il s'agit d'un recueil populaire.

Quoique la version pālie soit la plus connue, une édition en gāndhārī, écrite en caractères kharosthi, a été découverte.


---


Dans le Canon Pali, la “Corbeille des Sutta” ou Suttapitaka comprend cinq recueils de
Sutta.

Le Dhammapada est la seconde partie du cinquième recueil ou recueil des “morceaux
courts”: le Khuddaka Nikaya.

Le Dhammapada mérite une extrême attention car il est le plus beau et le plus riche des
recueils en stances poétiques du Canon Pali.


La version de ces “stances du Dhamma” que nous proposons ici a été établie à partir de
la traduction du pali vers l'anglais du Vénérable Maha Thera Narada
.




Plan

I. Versets Conjugués
II. Versets sur la Vigilance
III. Versets sur le Coeur
IV. Versets sur les Fleurs
V. Versets sur les Fous
VI. Versets sur le Sage
VII. Versets sur l’Arahant
VIII. Versets sur les Milliers
IX. Versets sur le Mal
X. Versets sur le Châtiment
XI. Versets sur le Vieillesse
XII. Versets sur le Moi
XIII. Versets sur le Monde
XIV. Versets sur le Bouddha
XV. Versets sur le Bonheur
XVI. Versets sur les Affections
XVII. Versets sur la colère
XVIII. Versets sur les Impuretés
XIX. Versets sur le Juste
XX. Versets sur le Sentier
XXI. Versets Divers
XXII. Versets sur les Etats Malheureux
XXIII. Versets sur l’Eléphant
XXIV. Versets sur la Soif
XXV. Versets sur le Bhikkhu
XXVI. Versets sur le Brahmane
Le Dhamma de la Forêt


I — VERSETS CONJUGUES


1. Le mental est l'avant coureur des conditions, le mental en est le chef, et les
conditions sont façonnées par le mental. Si avec un mental impur, quelqu'un parle
ou agit, alors la douleur le suit comme la roue suit le sabot du boeuf.


2. Le mental est l'avant coureur des conditions, le mental en est le chef, et les
conditions sont façonnées par le mental. Si avec un mental pur, quelque' un parle
ou agit, alors le bonheur le suit comme l'ombre qui jamais ne le quitte.

3. " Il m'a maltraité, il m'a battu, il m'a vaincu, il m'a volé ", la haine de ceux qui
chérissent de telles pensées n'est pas apaisée.


4. "Il m'a maltraité, il m'a battu, il m'a vaincu, il m'a volé ", la haine de ceux qui ne
chérissent pas de telles pensées est apaisée.

5. Jamais la haine n'éteint les haines en ce monde. Par l'amour seul les haines sont
éteintes. C'est une ancienne loi.


6. Les autres ne connaissent pas qu'ici nous périssons, ceux qui connaissent cela
en ont leurs querelles apaisées.

7. Celui qui demeure contemplant le plaisant, avec des sens non contrôlés
immodéré en nourriture, paresseux, inerte, celui là, en vérité, Māra le renversera
comme le vent renverse un arbre frêle.


8. Celui qui demeure contemplant le déplaisant, avec des sens bien contrôlés,
modéré en nourriture, avec confiance et effort soutenu, Māra ne peut le renverser
comme le vent ne peut renverser une montagne de roc.

9. Celui qui, non sans purulences, dénué de contrôle de soi même et d'essentialité,
porterait la robe ocre n'en serait pas digne.


10. Celui qui a vomi toutes les purulences, qui est bien établi dans les règles
morales, pourvu du contrôle de soi même et d'essentialité, est vraiment digne de la
robe ocre.

11. Dans ce qui n'est pas essentiel, ils voient l'essentiel, dans l'essentiel, ils voient
le sans essence. Ceux qui demeurent dans le champ des idées fausses, jamais
n'arrivent à l'essentiel.


12. Ce qui est essentiel, ils le connaissent comme essentiel, ce qui est sans
essence, ils le connaissent comme sans essence. Ceux qui demeurent dans le
champ des idées justes, arrivent à l'essentiel.

13. De même que la pluie pénètre dans une maison au mauvais chaume, ainsi le
désir pénètre un coeur non entraîné.


14. De même que la pluie ne pénètre pas dans une maison au chaume en bon état,
ainsi le désir ne pénètre pas dans un coeur bien entraîné.

15. Il s'afflige dans cette vie, il s'afflige après cette vie, dans tous les mondes celui
qui fait le mal s'afflige. Il s'afflige et périt, voyant son action impure.


16. Il se réjouit dans cette vie, il se réjouit après cette vie, dans tous les mondes le
faiseur de bien se réjouit. Il se réjouit, il se réjouit extrêmement, voyant ses actions
pures.

17. Il se lamente dans cette vie, après cette vie il se lamente, dans tous les mondes
celui qui fait le mal se lamente. "J'ai fait le mal", ainsi se lamente-t-il, allé vers les
états misérables.


18. Il est joyeux dans cette vie, il est joyeux après cette vie, celui qui fait le bien,
dans tous les mondes il est joyeux. "J'ai fait le bien", encore plus est-il joyeux, allé
vers les états heureux.

19. Quoiqu'il récite beaucoup les textes, il n'agit pas en accord avec eux; cet
homme inattentif est comme un gardien de troupeaux qui compte le troupeau des
autres ; il n'a aucunement part aux béatitudes de l'ascète.


20. Quoiqu'il récite peu les textes, il agit en accord avec le Dhamma, et se
défaisant du plaisir sensuel, de la haine et de l'ignorance, connaissant selon la
vérité, avec un coeur totalement libre, ne s'attachant à rien ici et après, il prend
part aux béatitudes de l’ascète.


La suite éditée progressivement.



http://www.dhammadelaforet.org/
Revenir en haut Aller en bas
https://dietcubou.forumactif.org
 
Le Dhammapada
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Dimensions et cultures du Bouddhisme :: Domaines :: Histoire du Bouddha Shakyamuni et du Bouddhisme :: Les Grands Courants du Bouddhisme Contemporain :: Les Dharmas du Bouddha-
Sauter vers: